Über|set|zung


„Wie menschlich Menschen sind, // zeigt
ihr Umgang mit der Muttersprache.“
Friedrich Schiller
Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche
Ich habe mich spezialisiert:
Marketing
Bei der Übersetzung von Marketing-Materialien wie Werbetexte, Werbebroschüren, Newsletter, Produktkataloge, Gewinnspiele, Flyer oder Facebook-Beiträge sorge ich dafür, dass Ihre Botschaft bei Ihren deutschen Kunden und Fans ankommt.
Unternehmenskommunikation
Ich übersetze interne Dokumente, Newsletter an Mitarbeiter und Kunden, Stellenanzeigen, Geschäftsberichte, PowerPoint-Präsentationen und Mitarbeiterschulungen. Selbstverständlich ist dabei die Vertraulichkeit Ihrer Daten bei mir in guten Händen.
Software
Bei der Übersetzung von Software sind einige Besonderheiten zu beachten, wie die Einhaltung von Längenbeschränkungen, das korrekte Setzen von Access Keys oder die Formulierung verständlicher Schaltflächen. Nur so ist auch im Deutschen eine hervorragende Benutzererfahrung garantiert.
Einhaltung der Übersetzungsstandards
Meine Übersetzungen sind mehr als die bloße Übertragung von fremdsprachlichen Inhalten ins Deutsche. Jeder Text wird dem Zielpublikum angepasst und feingeschliffen.
Selbstverständlich hat Qualität bei mir absolut oberste Priorität, vom einzelnen Komma bis zum flotten Marketing-Spruch wird bei Valtrado alles mehrfach geprüft. Aus diesem Grund arbeiten auch mindestens zwei Augenpaare an jeder Übersetzung, denn vier Augen sehen mehr als zwei.
Technologie auf dem neuesten Stand
Ich nutze modernste Übersetzungssoftware, die mich nicht nur bei meiner Arbeit unterstützt, sondern auch für Konsistenz in der Übersetzung sorgt.