“A different language is a different vision of life.”
Translation from English into German
I specialize in:
I go into your marketing materials in detail and when I produce the translations of your texts, whether it's advertising brochures, newsletters, product catalogues, prize drawings, flyers or Facebook posts, I always make sure that your message gets across to your German clients and fans. Translation of marketing materials involves much more than just the faithful rendering of the source text in the target language. At least as important are style and form in the target language - and I master in both.
Whether the target of your communication is three people inside your company or the entire outside world - I can help! I translate internal documents, employee newsletters, job announcements, annual reports, and PowerPoint presentations. With my translations of your business communications you can be sure that you are understood by all your personnel and other stakeholders.
Translating software is a specialized field that demands attention to many specific aspects - length requirements for individual text blocks, correct access key sets, and formulation of comprehensible button labels, to name just a few. Consistency across word choice and use of terms and names is critical. With my expertise and my state-of-the-art translation tools, I am your guarantee for an outstanding user experience for your customers.
Compliance with translation standards
Naturally, my absolutely highest priority is quality. From the commas and semicolons to the ring of the snappy marketing slogan, every aspect of your text is reviewed and reviewed again. This is why at least two people work on every translation, because after all, four eyes see more than two.
State-of-the-art translation software
I use modern software that not only supports my workflow as a translator, but also helps to ensure consistency in your translation and across multiple translations.