Der Übersetzer meines Vertrauens für Englisch: Kyle Wohlmut
Ja, ich gebe zu, es kann verwirrend sein: Wenn ich im beruflichen oder privaten Umfeld von meinem Beruf spreche, sind viele oft erstaunt, dass ich nicht ins Englische übersetze, sondern nur ins Deutsche. Ich folge damit dem „Muttersprachenprinzip“. Was es damit auf sich hat, erkläre ich gerne ein anderes Mal.
Nun liegt es in der Natur der Sache, dass Unternehmen hier aus der Region eher auf der Suche nach englischen als nach deutschen Übersetzungen sind. Umso wichtiger, dass ich für solche Anfragen direkt eine Empfehlung eines Kollegen aussprechen kann, der ebenfalls hier ansässig ist. Und diese Empfehlung lautet seit Jahren Kyle Wohlmut.
Kennengelernt haben wir uns vor rund 10 Jahren im Rahmen eines Beratungsprojekts für eine neuartige Übersetzungsplattform in Kreuzlingen. Diese Plattform sollte der ganz große Wurf werden (auch einen eigenen Artikel wert). Was davon übrig blieb: eine Freundschaft. Und für den beruflichen Kontext fast noch wichtiger: ein Kollege mit einem tollen Schreibstil, der perfekt zu meinem passt.
Seit mehreren Jahren reisen wir nun gemeinsam auf Konferenzen, tauschen uns über das Leben mit Übersetzungsagenturen aus und klagen über unser anstrengendes Leben, mit dem wir meist doch recht zufrieden sind. Mittlerweile gehört er in unserer Branche übrigens zu den beliebtesten Speakern, und ich bekomme manchmal von seinem Glanz etwas ab 😉
Ich bin sehr glücklich mit der englischen Version meiner Website. Kyle schafft das, was nur die besten Übersetzer können: Er zaubert aus einem guten deutschen Ausgangstext einen eigenständigen herausragenden englischen Text. Bevor er nach Konstanz zog, lebte er 15 Jahre in den Niederlanden, er hat also neben Deutsch auch Niederländisch in seinem Portfolio für Übersetzungen ins Englische. Im Jahr 2017 schloss er sich zudem mit weiteren ÜbersetzerInnen aus den Niederlanden zur The Language Collective zusammen.
Wer also auf der Suche nach Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische ist oder Texter für Englisch sucht, ist hier genau richtig. Vergesst nicht, einen Gruß von mir auszurichten!
P.S.: Die englische Version dieses Blogbeitrags wurde natürlich auch von Kyle übersetzt!